Usage examples of "asseoir fondement" in French with translation to English

<>
Nous devons nous asseoir. We must sit down.
La désobéissance est le vrai fondement de la liberté. Ceux qui obéissent doivent être esclaves. Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves.
Aux États-Unis, vous avez le choix dans les restaurants de vous asseoir soit dans la section fumeurs, soit dans la section non-fumeurs. In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
La rumeur était sans fondement. The rumor was without foundation.
Veuillez vous asseoir. Please have a seat.
Les mathématiques sont le fondement de toutes les sciences. Mathematics are the foundation of all sciences.
Veuillez vous asseoir ici. Please sit here.
Ta théorie n'a pas de fondement scientifique. Your theory has no scientific basis.
Où désirez-vous vous asseoir ? Where would you like to sit?
La compassion est le fondement de toute moralité. Compassion is the basis of all morality.
Vous devez vous asseoir et vous reposer. You need to sit down and rest.
Vous vous efforcez en vain : Votre plainte n'a aucun fondement. You're wasting your energy. Your complaint is groundless.
Nous ferions mieux de nous asseoir ici. We had better sit down here.
Votre théorie n'a pas de fondement scientifique. Your theory has no scientific basis.
Voulez-vous vous asseoir ? Do you want to sit down?
Jusqu'ici, ce que tu fais a l'air dépourvu de tout fondement. So far, your action seems completely groundless.
Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées. Evening come, since you were slightly tired, you wished to sit in front of a new Café located on the corner of a new boulevard, still full of gravel and already showing its unfinished splendors.
La dîme est un fondement de l'Ancien Régime. Tithe was one of the pillars of the French Ancien Régime.
Il nous faut nous asseoir. We must sit down.
Venez vous asseoir avec nous. Come sit with us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!