Sentence examples of "attaquer discours" in French

<>
Pour commencer, nous devons attaquer le problème. To begin with, we must tackle the problem.
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
Mac Beth leva une armée pour attaquer son ennemi. Macbeth raised an army to attack his enemy.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage. A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
Son discours interminable nous a tous ennuyés. His long speech bored us all.
Il s'est évanoui au milieu de son discours. He fainted in the midst of his speech.
Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ? What if you gave a speech and nobody came?
Il n'est pas nécessaire que vous prépariez un discours formel. There's no need for you to prepare a formal speech.
Le contenu de son discours était très bien. The content of his speech was very good.
Je me suis rendu sur le lieu dont elle parlait dans son discours. I have been to the place which she spoke of in her talk.
Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours. Incredibly, one of the students stood up and mooned the dean right in the middle of his speech.
J'ai prononcé un discours au mariage hier. I gave a speech at the wedding yesterday.
Son long discours m'a ennuyé. I got bored with his long talk.
À la fin du discours elle répéta le mot. At the end of the speech she repeated the word.
Je me suis facilement laissé avoir par son discours enjôleur. I was easily taken in by his smooth talk.
Toute l'assistance était émue par son discours. All the people present were moved by his speech.
Vous avez foiré votre discours. You bombed your speech.
Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point. No single speech can eradicate years of mistrust, nor can I answer in the time that I have all the complex questions that brought us to this point.
Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours. I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.