Sentence examples of "au sens propre du terme" in French

<>
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens. It's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning.
La Suède a son propre langage. Sweden has its own language.
Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement. We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing.
Elle manque de sens commun. She is lacking in common sense.
Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie. He saved the drowning boy at the risk of his own life.
L'honnêteté paie à long terme. Honesty pays in the long run.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Chacun d'entre nous a son propre passe-temps. Each of us has his own hobby.
Il sera impossible d'avoir un visa à court terme. It'll be impossible to get a visa at short notice.
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis. We find little common sense, but in those who share our opinion.
Garde ta chambre aussi propre que tu peux. Keep your room as neat as you can.
Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique. Japan surpasses China in economic power.
Il a un sens de l'humour très développé. He has a great sense of humour.
Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone. Sazae is always forgetting her own phone number.
Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ? Has anybody here made a profit in futures trading?
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Chacun a son propre caractère. Everyone has a character of his own.
On mit finalement un terme à la guerre. The war was finally brought to a close.
Peux-tu comprendre le sens de ce paragraphe ? Can you understand the meaning of this paragraph?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.