OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
L'Occident regarde avec méfiance les élections au Rwanda. The West watches the elections in Rwanda with suspicion.
Ça n'a rien à voir avec ça. That has nothing to do with it.
La méfiance est mère de la sûreté. Mistrust is the mother of safety.
Ils restèrent dans la pièce avec moi toute la nuit durant. They stayed in the room with me for the whole night.
Son comportement inhabituel éveilla notre méfiance. His unusual behavior aroused our suspicion.
J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous. I'd like to discuss something with you.
Ceci a engendré davantage de peur et de méfiance. This has bred more fear and mistrust.
Il est occupé avec son travail. He is busy with his work.
J'ai mangé avec mon petit frère. I ate with my baby brother.
Soyez poli avec vos parents. Be polite to your parents.
Elle se disputa avec lui au sujet de l'argent. She argued with him about money.
Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge. I don't think this shirt goes with that red tie.
Je ne suis pas d'accord avec vous à ce sujet. I don't agree with you on this point.
Je veux me marier, simplement pas avec vous. I want to get married, just not to you.
Je partage cette chambre avec ma sœur. I share this room with my sister.
Je ne peux pas me concentrer avec tout ce bruit. I can't apply my mind to anything with all that noise!
Je devais décider d'aller avec lui ou de rester seul ici. I had to choose going with him or staying here alone.
Tu viendras avec moi au concert ? Will you come with me to the concert?
Il nous faudra faire avec. We'll have to deal with it.
Il a partagé sa boite de biscuits avec tous ses amis. He shared his box of biscuits with all his friends.

Advert

My translations