Exemplos de uso de "avoir du chagrin" em francês com tradução para o inglês

<>
Le bus devait justement avoir du retard tandis que j'étais en retard. The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.
Vous allez avoir du mal. You'll have a rough time.
S'il veut avoir du succès, il doit travailler plus dur. If he wants to succeed at all, he must work harder.
On dirait qu'on est parti pour avoir du mauvais temps. It looks like we're in for some nasty weather.
Je préférerais avoir du thé que du café. I would rather have tea than coffee.
Si tu veux avoir du succès, alors tu dois travailler dur. If you want to succeed, you should work hard.
Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes. Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
Nous aimerions avoir du vin. We'd like to have some wine.
Tu vas avoir du mal. You'll have a rough time.
Il va y avoir du grabuge. There's going to be hell to pay.
Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà. To be successful, you need to look like you're already successful.
Les nouvelles l'emplirent de chagrin. The news filled her with sorrow.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Son rire était un mensonge qui dissimulait son chagrin. Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
Puis-je avoir un programme ? May I have a program?
Son cœur se remplit de chagrin. His heart filled with sorrow.
Il a démenti avoir dit une telle chose. He denied having said such a thing.
Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit. Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
Commencer, c'est avoir à moitié fini. [Horace] Well begun is half done.
Lorsque vous êtes gai, les livres peuvent augmenter votre bonheur ; lorsque vous êtes triste, les livres peuvent apaiser votre chagrin. When you are cheerful, books can increase your happiness; when you are sad, books can lessen your sorrow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!