<>
no matches found
Il parlait avec une douceur caractéristique des Sudistes. He spoke with a softness characteristic of southerners.
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien. In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Un climat humide est caractéristique de la péninsule. A humid climate is characteristic of the peninsula.
L'aurore est un phénomène caractéristique des régions polaires. The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
Il parlait avec une douceur caractéristique des gens du Sud. He spoke with a softness characteristic of southerners.
Les manières polies sont caractéristiques des Japonais. A polite manner is characteristic of Japanese people.
Concernant les caractéristiques de la fonction respiratoire chez les nageurs. Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
Une des caractéristiques de l'Ancien Régime, c'est qu'à peu près tout le monde détient des privilèges, sauf les paysans. One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how