Sentence examples of "comme tout un chacun" in French

<>
Tout un chacun sait écrire son propre nom. Anyone can write his own name.
La loi est la même pour tout un chacun. The law is the same for everyone.
Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe. You were alive when you were born and you are alive at this moment, so you must be alive any point in between. That implies everyone's life is a convex one.
Ne pas les voir de tout un mois me rend triste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté. I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.
Sa mère était chrétienne et son père païen, mais ce n'était pas du tout un problème pour eux. Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all.
Comment s’étaient-ils rencontrés ? Par hasard, comme tout le monde. How did they meet? By chance, like everyone else.
Ce n'est pas du tout un problème. It's no trouble at all.
C'était tout un plaisir de parler avec vous. It's been a pleasure talking to you.
Ce n'est pas du tout un problème, si ? Isn't a problem at all, is it?
Ça a pris tout un mois de casser ces nouvelles chaussures. It took a whole month to break in those new shoes.
Bruxelles, c'est tout un symbole. Brussels is a symbol in itself.
Après avoir rompu avec sa copine, il traîna en broyant du noir autour de la maison pendant tout un mois. After breaking up with his girlfriend he moped around the house for a whole month.
Ne pas les voir de tout un mois m'attriste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Il parle comme s'il savait tout. He talks as if he knew everything.
Ken parle comme s'il savait tout. Ken talks as if he knew everything.
Je parle comme si je savais tout. I talk as if I knew everything.
Pauvre comme il est, il est tout de même généreux. Poor as he is, he is generous.
Betty parle comme si elle savait tout. Betty talks as if she knew everything.
Elle parle comme si elle savait tout de cela. She talks as if she knew everything about it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.