Exemples d’usage de "comment ça" en français avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous21 autres traductions21
Montre-moi comment ça fonctionne. Show me how it works.
Bonjour, Georges. Comment ça va ? Hi, George! How's it going?
Salut, Meg, comment ça va ? Hello, Meg, how have you been?
Comment ça s'est produit ? How did it come about?
Salut, Mimi ! Comment ça va ? Hey, Mimi! How's it going?
Comment ça va aujourd'hui how are you doing today
« Comment ça va ? » « Pas trop mal. » "How's it going?" "Not too bad."
Comment ça va à son école ? How is he getting along with his school work?
Comment ça fait d'être revenu ? How does it feel to be back?
Comment ça tu ne sais pas ? ! What do you mean you don't know?!
Je ne comprends pas comment ça marche. I don't understand how this works.
Comment ça va avec ton nouveau travail ? How are you getting along in your new job?
Tu sais très bien comment ça s'est produit. You know very well how it happened.
Vous savez très bien comment ça s'est produit. You know very well how it happened.
Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ? How come are you still not sleeping?
Je ne sais pas exactement comment ça s'est produit. I don't quite know how it happened.
Je ne vois pas comment ça peut bien se terminer. I don't see how it can end well.
Comment ça se fait que tu sois toujours aussi plein d'énergie ? How is it that you're always so full of energy?
Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac. I was just wondering how it would feel to be punched in the stomach.
Ça ne sert à rien de me dire "Salut, comment ça va ?" si tu n'as rien d'autre à dire. There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !