Usage examples of "comptes de fin d'exercice" in French with translation to English

<>
Cet achat est à porter sur les comptes de l'entreprise. The purchase is on the company's account.
Elle fut élue reine du bal de fin d'année. She was voted prom queen.
Ma femme tient les comptes de la maison. My wife keeps the household accounts.
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année. It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
J'ai mes examens de fin d'année dans deux jours, mais je n'étudie pas du tout. I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
Il a été élu roi du bal de fin d'année. He was voted prom king.
Avant Einstein, les scientifiques pensaient que l'espace n'avait pas de fin. Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
Il a obtenu son diplôme de fin d'année il y a 2 semaines. He left school two weeks ago.
Il fut élu roi du bal de fin d'année. He was voted prom king.
Je ne viendrai pas à la fête de fin d'année ce soir. I am not going to join the year-end party tonight.
Elle a été élue reine du bal de fin d'année. She was voted prom queen.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Tu comptes beaucoup pour moi. You mean a lot to me.
Raconte-nous l’histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
Commencez par faire les comptes. Start by doing the books.
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Tout comptes faits, elle a une vie heureuse. All things taken into consideration, her life is a happy one.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
Ma femme tient les comptes du ménage. My wife keeps the household accounts.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!