Sentence examples of "consciente" in French

<>
Translations: all27 aware17 conscious8 other translations2
La fille était consciente du danger. The girl was aware of the danger.
Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons. I think she was conscious of being stared at by many boys.
Elle n'est peut-être pas consciente du danger. She may not be aware of the danger.
Il est conscient du danger. He is aware of his danger.
Il n'était pas conscient de sa propre erreur. He was not conscious of his own mistake.
Ils sont conscients des difficultés. They are aware of the difficulties.
Il n'était pas conscient de ma présence ici. He was not conscious of my presence here.
Il est conscient de sa faute. He is aware of his own fault.
Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait. I wasn't conscious of anyone watching me.
Il doit être conscient du danger. He must be aware of the danger.
Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité." As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Il est conscient de ses défauts. He's aware of his own faults.
C'est, je crois, un fait indéniable que les Américains sont, en tant qu'Américains, le peuple le plus conscient d'eux-mêmes et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations forment un complot visant à les déprécier. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
Il n'était pas conscient du danger. He was not aware of the danger.
Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
Il ne semble pas être conscient des problèmes. He doesn't seem to be aware of the problems.
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien. In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation. We are fully aware of the importance of the situation.
Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal. I wasn't aware that you were feeling so bad.
Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal. I wasn't aware that you were feeling so bad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.