Beispiele für die Verwendung von "dès le vendredi matin" im Französischen

<>
Es-tu libre le vendredi après-midi ? Are you free on Friday afternoon?
Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Our plan went wrong from the beginning.
Usuellement, je me rends au marché le vendredi. I usually go to market on Friday.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Tatoeba : Ne jouissez pas ici le vendredi soir, les enfants. Tatoeba: Don't cum here on Friday nights, kids.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Chaque semaine, j'étudie, le piano le lundi, et la danse le mercredi et le vendredi. Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.
L'anglais est généralement enseigné dès le collège en France. English is usually taught in France from the junior high school.
Je propose que l'on sorte le vendredi. I suggest that we go out on Friday.
Dès le jeune âge, les enfants apprennent à ostraciser ceux qui ne sont pas comme eux. From a young age children learn to ostracise those who aren't like them.
Tom et Marie travaillent souvent ensemble le vendredi. Tom and Mary often work together on Friday.
Tom a rencontré Marie à une fête et ce fut l'amour dès le premier regard. Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
Notre plan est mal parti dès le début. Our plan went wrong from the beginning.
Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui. From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu, ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ. A book not worth reading is not worth buying in the first place.
Le cours commence à 9 heures du matin, mais il est arrivé dès 8 heures. We start class at 9am, but he came as early as 8 o’clock.
Ma voiture est tombée en panne ce matin et ne sera pas réparée avant vendredi. My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
Ce matin nous avons eu un froid rigoureux. We had a heavy frost this morning.
Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui. As soon as he saw a policeman, he ran away.
Je travaille un jour sur deux : le lundi, mercredi et vendredi. I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.