Exemplos de uso de "débattent" em francês com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos35 debate26 discuss6 argue3
Les scientifiques débattent de sa théorie sur la disparition des dinosaures. Scientists are debating his theory about the disappearance of the dinosaurs.
C'est un débat ésotérique. It's an esoteric debate.
Nous avons débattu sur le problème. We discussed the problem.
Les candidats débattirent du sujet en détail. The candidates thoroughly argued the point.
Nous avons débattu du problème. We debated the problem.
Il est prématuré d'en débattre maintenant. It is premature to discuss it now.
Les avocats débattirent du cas des heures durant. The lawyers argued the case for hours.
C'était à peine un débat. It wasn't much of a debate.
Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit. We discussed the problem far into the night.
J'ai débattu avec lui jusqu'à obtenir son consentement. I argued him into consent.
Le débat sur les intellectuels rebondit. The debate about intellectuals bounces back.
Nous avons débattu de ce problème à de nombreuses reprises mais en vain. We have discussed the problem several times but to no avail.
Nous avons eu un débat très vif. We had a very vigorous debate.
Nous avons débattu du nouveau projet pendant trois heures et avons conclu que le plan d'Andrew était le meilleur. Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
Ils eurent un débat sur le mariage homosexuel. They had a debate on same-sex marriage.
L'impact de la théorie d'Emmet sur la physique a été largement débattue, mais ce n'est pas le sujet de cet article. The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
Elles eurent un débat sur le mariage homosexuel. They had a debate on same-sex marriage.
Nous n'avons pas le temps de débattre. We don't have time to debate.
Elles ont eu un débat sur le mariage homosexuel. They had a debate on same-sex marriage.
Ils ont eu un débat sur le mariage homosexuel. They had a debate on same-sex marriage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!