Sentence examples of "de nos propres mains" in French

<>
Les seules choses que nous ne regrettons jamais sont nos propres erreurs. The only thing one never regrets are one's mistakes.
Elle l'étrangla de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
De nos jours, la dignité et l'importance du père japonais ont décliné. Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
Elle l'a étranglé de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Il est difficile de trouver un flipper entièrement mécanique. De nos jours, ils sont tous électroniques. It's hard to find a totally mechanical pinball machine. These days, they're all electronic.
Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains. If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision. Today no one can imagine a life without television.
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains. A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands.
On doit s'occuper de nos parents. Our parents should be taken care of.
Nous ne voulions pas exclure Marie de nos plans. We didn't mean to leave Mary out of the plan.
Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages. We went to Paris in the course of our travels.
La criminalité est certainement en progression dans plusieurs de nos grandes villes. Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
De nos jours, peu de gens souffrent de tuberculose. These days few people suffer from tuberculosis.
Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours. Good lumber is hard to find these days.
Il nous manque quelques un de nos rapports. Several of the reports were missing.
Les immeubles sont beaucoup plus solides de nos jours qu'ils ne l'étaient auparavant. Buildings are much stronger now than they used to be.
Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons. Jane offered to take care of our children when we were out.
De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières. Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
Buvons à la santé de nos amis ! Let's drink a toast to our friends!
Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours. Few students use pencils these days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.