Beispiele für die Verwendung von "du bout des doigts" im Französischen

<>
Il connait ce sujet sur le bout des doigts. He has the subject at his fingertips.
Je cherche le chemin du bout de l'univers. I am seeking the path to the end of the universe.
Il fait gentleman jusqu'au bout des ongles. He looks every inch a gentleman.
Elle tambourina des doigts sur la table. She drummed her fingers on the table.
Il est américain jusqu'au bout des ongles. He is American to the soles of his feet.
Les ongles des doigts croissent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds. Fingernails grow nearly four times faster than toenails.
Bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth Première d'Angleterre ou Louis XIV de France, mangeaient avec leurs doigts. Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes. I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.
Il souffla sur le bout de ses doigts. He blew on the tip of his fingers.
L'homme a mangé avec ses doigts depuis la nuit des temps. People have eaten with their fingers from the beginning of history.
Il a tiré à bout portant. He fired at point blank range.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles. I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
Elle a encaissé jusqu'au bout. She endured to the bitter end.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Cette fille est adroite de ses doigts. The girl is skillful with her fingers.
Ils y avaient songé depuis un bout de temps. They had been thinking about it for some time.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
Il bout d'impatience. He has ants in his pants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.