Sentence examples of "emballage compris" in French

<>
J'ai compris. I got it.
Cet emballage est difficile à retirer. This packaging is hard to remove.
Il n'a pas compris la blague. He could not see the joke.
Il est livré dans un emballage certifié anti-énervement. It ships in Certified Frustration-Free Packaging.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Pouvez-vous faire un emballage cadeau pour ceci, je vous prie ? Can you gift-wrap this, please?
Je crois avoir compris. I think I've got it.
Pour un remboursement, vous devez retourner l'article dans son emballage non ouvert. For a refund, you must return the item unopened.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Le premier qui répète cela à ma femme, je l'étrangle, compris ? The first person to repeat that to my wife, I will strangle. Understood?
Il a enfin compris qu'il s'était trompé. At last he realized that he was mistaken.
Les acteurs, les artistes, les musiciens et les écrivains peuvent utiliser différentes formes y compris les mots parlés et écrits, les actions, les couleurs et les sons. Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.
Ce n'est pas facile d'être compris par tout le monde. It is not easy to be understood by everybody.
Je ne crois pas qu'ils aient compris. I don't believe they understood.
À ce moment-là j'ai vraiment compris que les gorilles ont des sentiments. At that time I really understood that gorillas have feelings.
Il a compris qu'il avait tort. He saw that he was wrong.
Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
J'ai compris, d'accord ? I got it, OK?
Je n'ai pas tout à fait compris le nom de ce créateur. I didn't quite catch the name of that designer.
Merci, j'ai compris tout. Thanks, I understood everything.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.