Sentence examples of "en arrière" in French

<>
Nous ne pouvons revenir en arrière. We can't go back.
Ne me laissez pas en arrière! Don't leave me behind!
Un retour en arrière est exclu. There is no going back.
L'une des filles fut laissée en arrière. One of the girls was left behind.
Tu es revenu en arrière ici. You ran back here.
L'une des filles a été laissée en arrière. One of the girls was left behind.
Il n’a jamais regardé en arrière. He never looked back.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer. He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's no turning back now.
Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. He stopped short and looked back.
Je peux tracer mes ancêtres deux cents ans en arrière. I can trace my ancestors back 200 years.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit. Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
Il la fit virevolter, la prit dans ses bras, la pencha en arrière et lui donna un grand baiser hollywoodien. He spun her around, took her in his arms, dipped her back, and gave her a big Hollywood kiss.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
Il n'a plus jamais regardé en arrière. He never turned back again.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. It's better to walk back than to get lost.
Il tomba en arrière. He fell backward.
Vous êtes revenu en arrière à ce point. You ran back here.
Les roues arrière de ce tracteur ont des roulements à bille de la taille de mon poing. The back wheels on that tractor have ball bearings the size of my fist.
En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils. While doing the wash she found a condom in the back pocket of her son's pants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.