Exemples d'utilisation de "en présence de" en français

<>
Elle est vraiment timide en présence de personnes du sexe opposé. She feels very shy in the presence of the opposite sex.
À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités. At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
Il n'y a pas si longtemps, nous entendîmes un père, dire en présence de sa famille étendue : « Je veux qu'aucun de mes garçons ne soit avocat. » Not long ago we heard a father say in the presence of his large family, "I don't want any of my boys to be lawyers."
Je ne pouvais rien dire en présence de mon père. I could say nothing in my dad's presence.
Je me sens mal à l'aise en présence de mon père. I feel uneasy in my father's presence.
La phénolphtaléine vire au fuchsia en présence d'une base dont le pH est supérieur ou égal à 10 et reste incolore en présence d'une solution dont le pH est inférieur ou égale à 8,2. Phenolphthalein will turn fuchsia in the presence of a base with a pH of or above 10.0 and will remain colorless in the presence of a solution with a pH of or below 8.2.
J'ai levé les yeux, et je n'ai pas reconnu le même homme : avant, j'avais vu la mort dans son visage ; mais maintenant il était en vie, et j'ai reconnu en lui la présence de Dieu. I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God.
La présence de tous les membres est requise. Attendance is compulsory for all members.
La présence de tous les membres est obligatoire. Presence of all members is obligatory.
La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice. Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John felt the presence of a ghost in the dark room.
La fête était animée forte de sa présence. The party was animated by her presence.
J'étais inconscient de sa présence. I was not conscious of her presence.
Le garçon était très embarrassé en sa présence. The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
Il présentera le présent en notre présence. He'll present the present in our presence.
J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume. I perceived an object looming through the mist.
Il agit très timidement en sa présence. He acts very shy in her presence.
Au premier abord, les stagiaires furent mal à l'aise en sa présence. At first, the trainees were awkward in his company.
Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger. The red flag indicated the presence of danger.
Il ne semblait pas conscient de ma présence. He seemed unconscious of my presence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !