Sentence examples of "faire bouillir" in French

<>
no matches found
Je ne sais même pas faire bouillir de l'eau, alors faire rôtir une dinde... I cannot even boil water, much less roast a turkey.
Veuillez faire bouillir juste un peu les œufs, de manière à ce que même les blancs ne soient pas tout à fait durs. Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
Fais bouillir un peu d'eau. Boil some water.
Jessie fait bouillir de l'eau pour faire le café. Jessie is boiling water to make coffee.
Combien de minutes faut-il que je fasse bouillir cette asperge congelée ? How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients. The water hardly began to boil when she added the ingredients.
J'ai la mienne alors allez vous faire foutre. I've got mine, so screw you.
Faites bouillir l'eau. Bring the water to a boil.
N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche. Anyone can make a speech here on Sundays.
Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Je ne peux pas vous permettre de faire ça. I can't allow you to do that.
Pouvez-vous le faire à temps ? Can you make it on time?
Faire les choses de cette manière présente-t-il un avantage ? Does doing things in this way have a benefit?
T'a-t-il dit quoi faire ? Did he tell you what to do?
C'est quatre contre toi. Tu vas te faire rosser. It's four against you. You'll be beaten up.
Je n'aurais pas dû faire ça. I shouldn't have done that.
Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. You had better do as the doctor advised you.
Je veux juste vous faire savoir que je ne peux pas être présent à la réunion de cette après-midi. I just want to let you know that I can't attend this afternoon's meeting.
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. Let me know if there is anything I can do.
J'ai aimé faire rire les hommes et cela m'a porté, tout le long du chemin, jusque là où je suis maintenant. I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.