OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Tu vas te faire mal. You will hurt yourself.
Cela ne va pas faire mal. It won't hurt.
«Docteur, je pensais que vous aviez dit que ça n'allait pas faire mal.» «Je l'ai dit, et ça ne le fera pas.» "Doctor, I thought you said this wasn't going to hurt." "I did, and it won't."
Il y a environ quatre ans mon tendon d'Achille commença à me faire mal et on m'a dit qu'il s'agissait d'une inflammation du tendon d'Achille. About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Ça va faire juste un petit peu mal. It will only hurt a little.
Je ne vais pas te faire de mal. I’m not going to hurt you.
Si tu gardes tes émotions enfermées, tu finiras seulement par te faire du mal. If you keep your emotions bottled up you'll only end up hurting yourself.
Nous nous rapprochons, en essayant de nous comprendre, mais nous ne faisons que nous faire du mal et pleurer. We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
Mon pied me fait mal. My foot hurts.
Mon épaule me fait mal. My shoulder hurts.
Tom s'est fait mal. Tom hurt himself.
Ma hanche me fait mal. My hip hurts.
Mon cœur me fait mal. My heart is hurting.
Mon cerveau me fait mal. My brain hurts.
Mon estomac me fait mal. My stomach hurts.
Cela me fait mal au coeur It hurts my heart
Est-ce que ça fait mal ? Does this hurt?
Quelle est la dent qui fait mal ? Which tooth hurts?
Je me suis fait mal au coude. I hurt my elbow.

Advert

My translations