Sentence examples of "flotte" in French

<>
Une pierre ne flotte pas. A stone does not float.
Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut. A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.
Il flotte mais ne sombre pas. It is tossed by the waves, but does not sink.
Le bois flotte, mais le fer coule. Wood floats, but iron sinks.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Oh, dites-moi, est-ce que la bannière étoilée flotte encore sur la terre de la liberté et la patrie des braves ? Oh, say does that star-spangled banner yet wave o'er the land of the free and the home of the brave?
Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu. A white cloud is floating in the blue sky.
Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu d'été. A white cloud is floating in the blue summer sky.
Ne savais-tu pas que le pétrole flotte sur l'eau ? Didn't you know that oil floats on water?
Ne saviez-vous pas que l'huile flotte sur l'eau ? Didn't you know that oil floats on water?
Une des qualités de l'huile est qu'elle flotte sur l'eau. One quality of oil is that it floats on water.
Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait séant. Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Un ballon descend la rivière en flottant. A ball is floating down the river.
Les voiles flottaient dans le vent. The sails fluttered in the wind.
Le brouillard flottait au-dessus de la rivière. A mist hung over the river.
Une balle descend la rivière en flottant. A ball is floating down the river.
Un drapeau en lambeaux qui continue de flotter au vent. A tattered flag which continues to flutter in the wind.
Les nuages flottant dans le ciel sont magnifiques. The clouds floating in the sky are beautiful.
Les pétales flottaient sur la surface de l'eau. The petals floated on the surface of the water.
Une feuille morte flottait à la surface de l'eau. A fallen leaf floated on the surface of the water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.