Exemplos de uso de "garantie" em francês com tradução para o inglês

<>
Cette montre est garantie un an. They guarantee this clock for a year.
Une totale liberté de culte est garantie à tous. Full religious freedom is assured to all people.
La garantie ne couvre pas l'usure normale. The warranty doesn't cover normal wear and tear.
Quelle est la durée de la garantie ? What is the warranty period?
L'égalité est garantie par la Constitution. Equality is guaranteed by the Constitution.
L'honnêteté n'est pas une garantie de succès. Honesty is no guarantee of success.
La liberté de penser est garantie par la Constitution. Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
Il n'y aucune garantie que l'action va monter. There's no guarantee that the stock will go up.
Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Il n'y a aucune garantie que l'action va grimper. There's no guarantee that the stock will go up.
Qui peut garantir son succès ? Who can guarantee his success?
Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé. Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Je garantis le succès du spectacle. I guarantee the success of the show.
Un rendement de 6% sur investissement est garanti. A 6% yield is guaranteed on the investment.
Ils garantirent un emploi régulier à leurs salariés. They guaranteed regular employment to their workers.
Mon oncle s'est porté garant de mes dettes. My uncle guaranteed my debts.
Ils ont garanti un emploi régulier à leurs salariés. They guaranteed regular employment to their workers.
Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans. The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture. The art dealer guaranteed the picture genuine.
Dans certaines sociétés, les employés peuvent avoir un travail garanti à vie. Some companies guarantee their workers a job for life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!