OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
La flèche indique la voie à suivre. The arrow indicates the way to go.
Faites-le de la manière qu'il vous indique. Do it the way he tells you to.
La flèche indique la direction de Tôkyô. The arrow indicates the way to Tokyo.
Le vent fort indique qu'une tempête arrive. The strong wind indicates that a storm is coming.
Son sourire indique qu'elle m'a pardonné. Her smile indicates that she has forgiven me.
Son sourire indique qu'elle m'a pardonnée. Her smile indicates that she has forgiven me.
Le tonnerre indique qu'une tempête est près. Thunder indicates that a storm is near.
Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
Le compteur indiquait 95 mph. The speedometer was indicating 95 mph.
Elle lui indiqua où poser la valise. She told him where to put the suitcase.
Sa montre indiquait 3 heures du matin. Her watch read three o'clock in the morning.
De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ». On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Le prix indiqué n'inclue pas la main d'œuvre. The stated price does not include labor charges.
Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger. The red flag indicated the presence of danger.
Elle lui a indiqué où poser la valise. She told him where to put the suitcase.
Le menu supérieur de votre navigateur web ou de votre application peut indiquer : « Fichier, Édition, Vue, Favoris, Historique, Signets, Outils, Aide. » The top menu of your web browser or application may read: "File, Edit, View, Favorites, History, Bookmarks, Tools, Help."
Nos enquêtes indiquent que la population soutiendrait la législation proposée. Our surveys indicate that the public would support the proposed legislation.
Le chauffeur nous indiqua quel bus nous devions prendre. The driver told us which bus we should take.
Les détails de l'accord sont indiqués dans le contrat. The details of the agreement are indicated in the contract.

Advert

My translations