Exemples d’usage de "journal sérieux" en français avec traduction en anglais

<>
As-tu déjà écrit dans ton journal aujourd'hui ? Have you written in your diary yet today?
C'est un problème sérieux. It is a serious problem.
Ce journal est gratuit. This newspaper is free.
Le bruit est le plus sérieux problème pour ceux qui vivent autour des aéroports. Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
J'ai annulé mon abonnement au journal. I've cancelled the newspaper subscription.
C'est un sérieux revers. This is a serious setback.
Apporte-moi, je te prie, le journal du jour. Bring me today's paper, please.
Alice rentra plus tôt du travail avec un sérieux mal de tête. Alice returned home early from work with a severe headache.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. The newspaper said that contact with the plane had been lost.
Est-ce sérieux ? Is it serious?
Il lit le journal tous les matins. He reads the paper every morning.
Mon patron m'a loué pour mon sérieux travail. My boss praised me for my hard work.
J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal. I scribbled down his address in the back of my diary.
J'attends de toi un travail sérieux. I am expecting some serious work from you.
Quel journal préféreriez-vous ? Which newspaper would you prefer?
Tu ne peux pas être sérieux. You cannot be serious.
Je travaille pour ce journal depuis 4 ans. I have been working for this newspaper for 4 years.
L'augmentation de la population est devenu un problème sérieux dans ce pays. The increase in population has become a serious problem in the country.
Ses yeux se fixèrent sur le jeune homme qui lisait le journal. Her eyes rested on the young man reading newspaper.
Nous avons un problème très sérieux. We have a very serious problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !