Sentence examples of "jusqu'à ce moment" in French

<>
Jusqu'à ce moment la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas. Just then the door opened a little way, and a creature with a long beak put its head out for a moment and said: "No admittance till the week after next!" and shut the door again with a bang.
Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive. I promise you I'll stay with you until your father arrives.
J'étais à la maison à ce moment. I was at home then.
J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne. I'll wait here till he comes back.
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne. I will wait here till he comes.
En ce moment, je manque de liquidités. I'm short of cash at the moment.
Dans cette société où tout est jetable, c'est une vertu d'utiliser quelque chose jusqu'à ce qu'elle s'use. In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
Quelle heure est-il en ce moment à San Francisco ? What time is it now in San Francisco?
Attendez ici jusqu'à ce que je revienne. Wait here till I come back.
Je n'étais pas de service à ce moment. I was off duty at the time.
Nous traversâmes village après village jusqu'à ce que nous atteignîmes notre destination. We drove through village after village, until we got to our destination.
Elle assiste en ce moment à une pièce de kabuki. She is seeing a Kabuki play now.
Jusqu'à ce jour-là, je n'avais jamais mangé de viande de chien. Until that day, I had never eaten dog meat.
Je cuisine en ce moment. I am cooking now.
Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud. I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Vous devriez savourer ce moment. You should savour this moment.
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'ils m'avaient fait. Je me sens tellement chagrinée. I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved.
Ma mère est à l'hôpital, en ce moment. My mother is in the hospital now.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce qu'on s'y habitue. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.