Exemples d'utilisation de "laisser dorer" en français

<>
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ? Will you put down that paper and listen to me?
Je souhaite lui laisser cette tâche difficile. I want to leave this difficult job to her.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Shall I take a message?" "No, thank you."
Vous ne devriez pas laisser les gens vous utiliser ainsi. You shouldn't let people use you like that.
Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Nous ferions mieux de le laisser tranquille. We'd better leave him alone.
Je refuse de me laisser abuser par sa ruse. I refuse to be taken in by her guile.
C'est bien de laisser le bébé pleurer de temps en temps. It's OK to leave the baby to cry on occasion.
Tu peux laisser ton sac ici. You may leave your bag here.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Il m'ordonna de laisser la fenêtre ouverte. He told me to leave the window open.
Voulez-vous le laisser ainsi ? Do you want to leave it like that?
Veuillez me laisser aller prendre votre sœur à la gare. Please let me pick up your sister at the station.
Combien cela coûte-t-il en plus de laisser la voiture de location à un autre endroit ? How much more does it cost to return the rental car to another location?
Il ne faut pas laisser la porte ouverte. The door must not be left open.
Elle a vidé l'appartement il y a un mois et est partie sans laisser d'adresse. She vacated the apartment a month ago and left no forwarding address.
Puis-je laisser un message ? Can I leave a message?
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ? Was this wall built to keep people out or to keep them in?
C'était imprudent de votre part de laisser la clé dans votre voiture. It was careless of you to leave the key in your car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !