Exemples d’usage de "ouvrir brèche" en français avec traduction en anglais

<>
L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial. The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull.
Elle se demandait quelle porte ouvrir ? She wondered which door to open.
Excusez-moi, mais puis-je ouvrir la fenêtre ? Excuse me, but may I open the window?
Avez-vous été capable de vous ouvrir et de parler ? Were you able to open up and talk?
Veuillez m'excuser, mais voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ? Excuse me, but would you please open the window?
L'air est mauvais ici. Voulez-vous ouvrir la fenêtre ? The air is bad here. Will you open the window?
Je te prie de m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre la fenêtre ? Excuse me, but may I open the window?
Savez-vous comment ouvrir cette boîte ? Do you know how to open this box?
Sais-tu comment ouvrir cette boîte ? Do you know how to open this box?
Avez-vous été en mesure de vous ouvrir et de parler ? Were you able to open up and talk?
Je n'arrive pas à trouver comment ouvrir cette valise. I can't figure out how to open this suitcase.
Puis-je ouvrir une boîte ? Can I open a can?
Une petite marche va vous ouvrir l'appétit avant le petit déjeuner. A little walk will give you a good appetite for breakfast.
Je ne peux pas ouvrir les fichiers SWF. I can't open SWF files.
Veuillez m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre la fenêtre ? Excuse me, but may I open the window?
Il désespérait de pouvoir ouvrir son bureau à Calcutta. He despaired of establishing his office in Calcutta.
Est-ce que quelqu'un peut ouvrir la porte s'il vous plaît ? Somebody, open this door, please.
Je n'arriverai pas à ouvrir la boîte sans qu'elle casse. I will not be able to open the box without breaking it.
Comment ose-t-il ouvrir mon courrier ! How dare he open my letters!
Il est trop timide pour lui ouvrir son cœur. He is too shy to bare his heart to her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !