<>
no matches found
De même que la chenille choisit, pour y poser ses œufs, les feuilles les plus belles ; ainsi le prêtre pose ses malédictions sur nos plus belles joies. As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.
Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Tell these people to move away, so that the helicopter can land.
Je ne me sens pas à l'aise de poser nue. I don't feel comfortable posing in the nude.
Peut-être que mon petit-enfant sera la première personne à poser le pied sur Mars. Maybe my grandchild will be the first person to set foot on Mars.
Je ne me sens pas à l'aise de poser nu. I don't feel comfortable posing in the nude.
Peut-être mon petit-enfant sera-t-il la première personne à poser le pied sur Mars. Maybe my grandchild will be the first person to set foot on Mars.
Je pose la main sur son épaule. I lay a hand on his shoulder.
Curiosity s'est posé sur Mars. Curiosity has landed on Mars.
Ceci pose un problème intéressant aux théories classiques de la physique. This poses an interesting problem for classical theories of physics.
Nous avons posé un piège pour capturer un renard. We set a trap to catch a fox.
Pose ta veste sur le crochet près de la porte. Hang your jacket on the hook by the door.
Il posa le livre sur la table. He put down the book on the table.
Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère. Mother placed a large vase on the shelf.
Il posa la tête sur l'oreiller. He laid his head on the pillow.
Le Laboratoire scientifique pour Mars s'est posé sur Mars. The Mars Science Laboratory has landed on Mars.
Elle sembla perplexe face à la question abrupte posée par le journaliste. She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
Une caisse de bois blanc était posée sur une chaise. A cheap wooden box was set on a chair.
Elle posa le magazine sur la table. She laid the magazine on the table.
Curiosity s'est posé à l'intérieur du cratère de Gale. Curiosity has landed inside the Gale crater.
À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité. In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how