Exemplos de uso de "prêteur de dernier ressort" em francês com tradução para o inglês

<>
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite. I was able to catch the last train because I walked very quickly.
Il travaille chez un prêteur sur gages. He works at a pawn shop.
Ce n'est pas de mon ressort. That is outside my purview.
Elle a épousé Tom le mois dernier. She married Tom last month.
On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. You get out only what you put in.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
On n'en ressort que ce qu'on y a mis. You get out only what you put in.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
Elle est allée faire des courses avec lui lundi dernier. She went shopping with him last Monday.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was sick in bed last Sunday.
J'étais à Londres le mois dernier. I was in London last month.
C'est le dernier homme qui convienne pour ce travail. He is the last man that is suited for the job.
Nous avons eu de beaux jours l'automne dernier. We had a spell of fine weather last autumn.
T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ? Did you get fired from your last job?
Comparé à l'été dernier, nous n'avons pas eu autant de pluie cette année. As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
Elle était en Amérique le mois dernier. She was in America last month.
Son frère est mort le mois dernier. His brother passed away last month.
Rira bien qui rira le dernier. He laughs best who laughs last.
Le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain. The latest issue of the magazine will come out next Monday.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!