Sentence examples of "s'assure" in French with translation "be sure"

<>
Assure-toi de ne pas trop manger. Be sure not to eat too much.
Assure-toi d'être à l'heure. Be sure to be in time.
Assure-toi de couper l'électricité en partant. Be sure to turn out the light when you go out.
Assure-toi de revoir ta copie avant de la remettre. Be sure to look over your paper again before you hand it in.
Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre. Be sure to look over your paper again before you hand it in.
Assurez-vous de prendre une dose trois fois par jour. Please be sure to take one dose three times a day.
Assurez-vous de remplir le formulaire d'inscription en personne. Be sure to fill out the registration form in person.
Assurez-vous d'éteindre le feu avant que vous ne partiez. Be sure to put out the fire before you leave.
Assurez-vous d'éteindre la lumière quand vous quittez la pièce. Be sure to turn off the light when you leave the room.
Assure-toi d'éteindre la lumière avant de partir, je te prie. Please be sure to turn off the light before you leave.
Assurez-vous d'éteindre la lumière avant de partir, je vous prie. Please be sure to turn off the light before you leave.
Assure-toi de prendre le bus nº 2, et descends à la 21e rue. Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
Assurez-vous d'être à l'enregistrement 45 minutes avant l'horaire de départ. Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
Si vous allez randonner dans le désert, assurez-vous de prendre beaucoup d'eau. If you go hiking in the desert, be sure to take plenty of water.
Il ne faut jamais se moquer des misérables, car qui peut s'assurer d'être toujours heureux ? One should never deride the wretch, for who can be sure of always being happy?
Nous nous rendîmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun pourrait avoir un fauteuil. We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
Nous allâmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun puisse disposer d'un fauteuil. We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!