Exemples d’usage de "se demandait" en français avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous295 wonder295
Elle se demandait quelle porte ouvrir ? She wondered which door to open.
Tom se demandait comment il était supposé se déplacer sans voiture. Tom was wondering how he was supposed to get around without a car.
Il se demandait quoi faire du portefeuille qu'il avait en main. He wondered what to do about the wallet he was holding.
Mary se demandait si elle comptait pour Tom comme un simple mot ou comme une vraie personne. Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person.
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime. Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! » Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!"
Je me demande qui ils sont. I wonder who they are.
Je me demande s'ils divorceront. I wonder if they'll get divorced.
Je me demande qui elle est. I wonder who she is.
Je me demande qui est venu. I wonder who has come.
Je me demande qui l'inventa. I wonder who invented it?
Je me demande qui ils sont. I wonder who they are.
Je me demande s'ils divorceront. I wonder if they'll get divorced.
Je me demande qui elle est. I wonder who she is.
Je me demande qui est venu. I wonder who has come.
Je me demande qui l'inventa. I wonder who invented it?
Je me demande pourquoi il était absent. I wonder why he was absent.
Je me demande s'il est marié. I wonder if he is married.
Je me demande où il se cache. I wonder where he is hiding.
Je me demande où elle est partie. I wonder where she has gone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !