Exemples d'utilisation de "se repasser" en français

<>
Elle a repassé sa chemise. She ironed her shirt.
La chemise doit être repassée. The shirt needs ironing
Je dois repasser le test. I have to take the test again.
J'ai trouvé ma mère occupée à repasser quelques chemises. I found my mother busy ironing out some shirts.
Tu devrais essayer de repasser l'examen. You should try the exam again.
Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser. I burned my hand with an iron.
Pourriez-vous repasser ce t-shirt pour moi, s'il vous plaît ? Can you iron this T-shirt for me, please?
Je dois repasser ma chemise. I have to iron my shirt.
Tom ne nage pas mieux qu'un fer à repasser. Tom can swim no more than a stone can.
Elle était en train de repasser sa robe. She was ironing her dress.
Je dois repasser un examen d'anglais la semaine prochaine. I have to resit an English exam next week.
Leur travail consiste à repasser des vêtements. Their job is to iron clothes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !