Verwendungsbeispiele von "serait" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ce serait mieux d'essayer. It would be better to try.
Il serait préférable que tu ne conduises pas de voiture. You had better not drive a car.
Ça serait gâcher leurs talents. That would be a waste of their talents.
Si vous m'aviez écoutée, rien de cela ne serait arrivé. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Ça serait gâcher son talent. That would be a waste of his talent.
Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Il serait ravi d'entendre ça. He would be glad to hear that.
Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Ça serait chouette de nous marier. It would be nice to get married.
Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Ce serait gentil de lui dire. It would be a kindness to tell her.
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort. Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
Ça serait chouette de te marier. It would be nice to get married.
J'ai fait ce que j'ai dû faire, et ce serait à refaire que je le referais... I did what I had to do, and if I had to do it again, I would...
Que serait la vie sans espoir ? What would life be without hope?
NASA dit qu'elle possède assez d'information pour affirmer qu'une expédition humaine vers Mars serait possible. NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible.
Ça serait chouette de me marier. It would be nice to get married.
Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement. Did you see his work? Would he have wanted to do it badly, he wouldn't have proceeded otherwise.
Essayer de le ramener serait imprudent. To try to bring it back would be foolish.
Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!