Verwendungsbeispiele von "su" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Je n'ai rien su. I didn't know anything.
Tommy n'a pas su répondre à la dernière question. Tommy couldn't answer the last question.
On a enfin su la vérité. At last, the truth became known to us.
Si j'avais su à propos de ta maladie, je t'aurais rendu visite à l'hôpital. If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
Elle n'a pas su quoi lui dire. She didn't know what to say to him.
Je n'ai pas su quoi lui dire. I didn't know what to say to him.
On ne l'a pas su avant hier. It was not until yesterday that we knew about it.
Ils doivent l'avoir su tout le temps. They must have known it all along.
Elles doivent l'avoir su tout le temps. They must have known it all along.
Comment as-tu su qu'elle était malade ? How did you get to know she was ill?
L'aurais-je su, je vous l'aurais dit. Had I known it, I would have told you.
Si j'avais su, je te l'aurais dit. If I had known it, I would have told it to you.
Si seulement j'avais su la bonne réponse hier ! If only I had known the answer yesterday!
L'aurais-je su, je te l'aurais dit. Had I known it, I would have told you.
Si j'avais su, je t'en aurais parlé. Had I known it, I'd have told you about that.
Si j'avais su, je ne serais pas venu. If I had known, I would not have come.
Si je l'avais su, je te l'aurais dit. Had I known it, I would have told you.
Si je l'avais su, je vous l'aurais dit. Had I known about it, I would have told you.
Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite. Had I known the truth, I would have told it to you.
Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé. Had I known your telephone number, I would have called you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!