Ejemplos de uso de "terrain de jeu de handball" en francés con traducción al inglés

<>
On voit la même chose sur le terrain de jeu. You can see the same thing on the playing field.
Notre terrain de baseball est très petit. Our baseball diamond is very small.
Le rugby est un jeu de plein air. Rugby is an outdoor game.
Pensez-vous qu'il s'agisse d'un genre de jeu ? Do you think this is some kind of game?
Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins. Three students ran out onto the football field and mooned everyone sitting in the bleachers.
Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne. Place the deck of cards on the oaken table.
Il veut un compagnon de jeu. He wants a playmate.
Cet hôtel dispose, entre autres, d'une piscine et d'un terrain de tennis. The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
Ma seule distraction est le jeu de go. Playing go is my only recreation.
Penses-tu qu'il s'agit d'une sorte de jeu ? Do you think this is some kind of game?
C'est notre terrain de base ball. That is our baseball field.
La roulette est un jeu de hasard. Roulette is a game of chance.
Chaque cartouche de jeu m'a coûté très cher. I pay quite a sum of money for each game-cassette.
Il est interdit aux étudiants de fumer sur le terrain de l'école. Students are forbidden to smoke on the school grounds.
Elle a un bon jeu de jambes. She has good footwork.
Demandons un arrêt de jeu et élaborons une stratégie. Let's take time out to elaborate a strategy.
Tout le monde joue au jeu de l'amour. Everybody plays the game of love.
Quel sorte de jeu est-ce ? What sort of play is it?
Mon passe-temps favori est le jeu de go. Playing go is my favorite pastime.
On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation. You can discover more about a person in an hour of play than in a year of conversation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.