Sentence examples of "très nombreuses sont celles qui" in French

<>
Les ramures les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas. The boughs that bear most hang lowest.
Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions. The only useful answers are those that raise new questions.
Les branches les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas. The boughs that bear most hang lowest.
L'homme est la mesure de toute chose : de celles qui sont, du fait qu'elles sont ; de celles qui ne sont pas, du fait qu'elles ne sont pas. Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.
De très nombreuses personnes le connaissent. Very many people know him.
Ces maisons sont celles de mon oncle. Those houses are my uncle's.
Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde. Translated into many languages, The International has been and is still singing symbol of social struggles around the world.
Les Américains peuvent considérer les personnes timides comme moins compétentes que celles qui ne le sont pas. Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
J'ai de nombreuses amies qui sont des locutrices natives. I have many friends who are native speakers.
Ils ne sont pas très différents de qui que ce soit d'autre. They are not very different from anybody else.
Elles ne sont pas très différentes de qui que ce soit d'autre. They are not very different from anybody else.
Les kakis sont hautement nutritifs et un mets très délicat, mais de temps à autre, vous tombez sur un qui est amer. Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
Je tiens à attirer votre attention sur les résultats du dernier trimestre qui sont très encourageants. I want to draw your attention toward last quarter's results which are very encouraging.
Les gens qui vous servent ici sont très aimables. People who wait on you here are very friendly.
Un ami avec qui j'étais parti pour mon premier voyage à l'étranger s'est fait voler sont porte-feuille. Je pense que ça ne lui a donc pas laissé une très bonne impression. A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.
Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman. His manners aren't those of a gentleman.
De nombreuses personnes sont fâchées. Many people are upset.
De nombreuses personnes sont contrariées. Many people are upset.
Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre. Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.
De manière générale, les erreurs d'ordre spirituel sont dangereuses ; celles d'ordre philosophique seulement ridicules. Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.