OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Je jetai un œil dans la brochure. I glanced through the brochure.
Il y donna un coup de pied. He kicked it.
Un jour, Christophe Colomb a regardé Méduse, et Méduse s'est pétrifiée. Christopher Columbus once stared at Medusa, and Medusa turned to stone.
J'ai un peu plus de 5 dollars. I have little more than 5 dollars.
Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent. At first, they were all convinced he was innocent.
Je dois partir un jour ou l'autre. I must go some day or other.
Elle en ferait pas un peu trop ? Methinks the Lady protesteth too much!
Un homme averti en vaut deux. Forewarned is forearmed.
Ton rêve se réalisera dans un avenir proche. Your dream will come true in the near future.
Je jetai un œil dans le prospectus. I glanced through the brochure.
Elle lui donna un coup de pied. She kicked him.
Un jour, Christophe Colomb a rencontré Betty, mais il ne s'est PAS fait assassiner. Christopher Columbus once met Betty, but did NOT get murdered.
Il reste un peu de vin dans la bouteille. There is little wine left in the bottle.
J'ai jeté un œil dans le prospectus. I glanced through the brochure.
Elle lui a donné un coup de pied. She kicked him.
Un jour, Christophe Colomb rencontra l'enfant de la phrase 47456 et lui ouvrit les yeux sur le monde. Christopher Columbus once met the child in Sentence 47456 and opened his eyes to the world.
Aime-moi un petit peu, aime-moi durablement. Love me little, love me long.
J'ai jeté un œil dans la brochure. I glanced through the brochure.
Tom donna un coup de pied à Mary. Tom kicked Mary.
Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur. Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.

Advert

My translations