Exemples d'utilisation de "uns" en français
Traductions:
tous19
autres traductions19
Parfois, les joueurs de hockey se provoquent tellement les uns les autres que des bagarres éclatent.
Sometimes, hockey players get so contentious with each other that fights break out.
Ce qui fait le bonheur des uns fait le malheur des autres.
One man's medicine is another man's poison.
Nous nous sommes retrouvés les uns sur les autres dans la petite pièce.
We were crowded into the small room.
Nous communiquons les uns avec les autres par l'intermédiaire de la langue.
We communicate with one another by means of language.
Nous vivons tous à moins de cinq minutes de marche les uns des autres.
We all live within a five minutes' walk from each other.
Je veux vivre dans un monde où les gens s'aiment les uns les autres.
I want to live in a world where people love one another.
Les hommes sont par nature indifférents les uns aux autres; mais les femmes sont par nature ennemies.
Men are by nature merely indifferent to one another; but women are by nature enemies.
Elle était assise au bar, descendant les verres de whisky les uns à la suite des autres.
She sat at the bar downing shot after shot of whisky.
Depuis que nous nous sommes mis à porter des vêtements, nous ne nous connaissons plus les uns, les autres.
Ever since we wear clothes, we know not one another.
Les participants au séminaire ont l'intention d'échanger des expériences et ainsi d'apprendre les uns des autres.
The seminar participants intend on exchanging experiences and in doing so learn from each other.
C'est cela que signifie de partager ce monde au 21e siècle. C'est la responsabilité que nous avons à l'égard les uns des autres en tant qu'êtres humains.
That is what it means to share this world in the 21st century. That is the responsibility we have to one another as human beings.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité