Sentence examples of "véritable" in French

<>
Un véritable ami te conseillerait. A true friend would advise you.
Tu n'as jamais vu un véritable diamant. You've never seen a genuine diamond.
Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature. She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
C'est l'amour véritable. This is true love.
La Terre et le Système Solaire dans lequel elle se trouve sont situés dans le bras d'Orion, même pas un véritable bras complet de la galaxie de la Voie Lactée. The Earth and the Solar System in which it is are located in the Orion Spur, not even a full, genuine Arm of the Milky Way galaxy.
La véritable amitié est inappréciable. True friendship is priceless.
Un véritable ami m'aurait aidé. A true friend would have helped me.
Notre véritable nationalité, c'est l'humanité. Our true nationality is mankind.
Ce n'est pas du véritable amour. This is not true love.
Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille. A true friend would not say such a thing.
C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids. This is a tried and true method of weight loss.
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien. The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Qu'importe combien on est riche, on ne peut acquérir le véritable amour. No matter how rich you are, you can't buy true love.
Il vous faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur. You have to read between the lines to know the true intention of the author.
Il te faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur. You have to read between the lines to know the true intention of the author.
La véritable terreur est de se réveiller un matin et de découvrir que votre classe de lycée dirige le pays. True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné. In the strict sense of the term, a true democracy has never existed, and never will exist. It is against natural order that the great number should govern and that the few should be governed.
Elle ne montre pas ses véritables sentiments. She doesn't show her true feelings.
Ces perles sont véritables, pas artificielles. These pearls are genuine, not artificial.
Il ne montre pas ses véritables sentiments. He doesn't show his true feelings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.