Sentence examples of "Comité économique et social" in French

<>
Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social. Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.
À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Une voiture chère est un symbole de statut social. Ein teures Auto ist ein Statussymbol.
Le comité est formé de quatre membres. Das Komitee besteht aus vier Mitgliedern.
Le développement économique est important pour l'Afrique. Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.
Tous les membres du comité se détestent les uns les autres. Alle Mitglieder des Komitees hassen einander.
Cette voiture est très économique en essence. Dieses Auto hat einen sehr geringen Benzinverbrauch.
L'homme est un animal social. Der Mensch ist ein soziales Tier.
Il remplissait un rôle important au comité. Er erfüllte eine wichtige Rolle im Kommittee.
L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île. Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.
La police d'assurance doit être établie par notre siège social Die Police muss von unserem Hauptsitz ausgestellt werden
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, das man nichts machen kann.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Vous devez signaler à notre siège social Sie müssen den Unfall bei unserem Hauptsitz melden
Le comité est composé d'enseignants et de parents. Das Komitee besteht aus Lehrern und Eltern.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
La réunion aura lieu au siège social de la société Die Versammlung wird im Hauptsitz der Gesellschaft stattfinden
Le comité a adopté la proposition. Das Komitee nahm den Vorschlag an.
L'Union Européenne est l'espace économique le plus puissant au monde. Die Europäische Union ist der stärkste Wirtschaftsraum der Welt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.