Ejemplos de uso de "changé" en francés con traducción al alemán

<>
La situation a radicalement changé. Die Situation hat sich dramatisch geändert.
Il a changé d'école l'année dernière. Er hat letztes Jahr die Schule gewechselt.
Son apparence a beaucoup changé. Sein Aussehen hat sich sehr verändert.
Ayant changé le vilebrequin, ils mangèrent une poêlée de légumes à la japonaise. Nachdem sie die Kurbelwelle ausgetauscht hatten, aßen sie eine Gemüsepfanne japanischer Art.
Mon adresse électronique a changé. Meine E-Mail-Adresse hat sich geändert.
La situation politique a changé. Die politische Situation hat sich verändert.
Nous avons changé toutes les ampoules à incandescence contre de nouvelles ampoules à économie d'énergie. Wir haben alle alten Glühbirnen gegen neue Energiesparlampen ausgetauscht.
Notre numéro de téléphone a changé Unsere Telefonnummer hat sich geändert
L'argent a changé sa vie. Das Geld hat sein Leben verändert.
Elle a changé son nom pour "Anne". Sie hat ihren Namen in "Anne" geändert.
Tu n'as pas du tout changé. Du hast dich überhaupt nicht verändert.
Nous avons changé le nom de notre maison Wir haben den Namen unserer Firma geändert
Depuis qu'il est arrivé, tout a changé. Seit er angekommen ist, hat sich alles verändert.
J'ai changé la disposition de mon site. Ich habe das Layout meiner Website geändert.
Il a beaucoup changé depuis la dernière fois. Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
Le garçon n'a pas changé son opinion. Der Junge hat seine Meinung nicht geändert.
La ville a considérablement changé ces deux dernières années. Die Stadt hat sich in den letzten zwei Jahren sehr verändert.
J'ai changé d'adresse le mois dernier. Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert.
Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années. Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.
J'ai changé la disposition de mon site web. Ich habe das Layout meiner Website geändert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.