Exemples d'utilisation de "couple mal assorti" en français

<>
Plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple. Voll der Spannung, ob jenes herbei geflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers.
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
Ce chapeau est bien assorti aux vêtements marron. Dieser Hut passt schon zum braunen Kleid.
Le couple dépensa beaucoup d'argent pour meubler sa maison. Das Paar gab viel Geld aus, um sein Haus einzurichten.
Il ne prit pas son mal au sérieux. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Le chapeau rouge est bien assorti avec sa robe. Der rote Hut passt gut zu ihrem Kleid.
Le couple aimerait acheter une maison. Das Paar möchte ein Haus kaufen.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
Le couple a transformé la chimie en une science moderne. Das Paar hat die Chemie in eine moderne Wissenschaft verwandelt.
Putain ! C'est pas mal ! Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
Un homme sur 3, au-delà de 40 ans, doit faire face à des problèmes d'érection qui nuisent à l'harmonie de son couple. Jeder dritte Mann über 40 wird mit Erektionsproblemen konfrontiert, die der Harmonie in seiner Partnerschaft schaden.
J’ai du mal à me lever le matin. Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.
Le couple décida d'adopter un orphelin. Das Paar entschied sich ein Waisenkind zu adoptieren.
Il a mal au crâne. Er hat Kopfschmerzen.
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus. Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder.
C'est mal de dire un mensonge. Es ist schlecht, zu lügen.
Un vieux couple vivait dans les bois. Es lebte ein altes Pärchen im Wald.
Jamais je ne voudrais te faire de mal. Ich würde dir niemals schaden wollen.
Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute. Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.
Donne-toi du mal maintenant, sinon tu vas t'en repentir plus tard. Streng dich jetzt an. Ansonsten wirst du es später bereuen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !