Sentence examples of "en liberté provisoire" in French

<>
Le grillon en cage dévore autant que le grillon en liberté. Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.
Le prisonnier a été remis en liberté hier. Der Gefangene wurde gestern freigelassen.
Elle ne mange que des poulets élevés en liberté. Sie isst nur Huhn aus Freilandhaltung.
Les édentés ont une plus grande liberté de langue. Zahnlose haben größere Zungenfreiheit.
J'ai effectué une réparation provisoire de la porte cassée. Ich habe die kaputte Tür behelfsmäßig repariert.
Ils combattent pour la liberté. Sie kämpfen für Freiheit.
J'ai un permis de conduire provisoire. Ich habe einen vorläufigen Führerschein.
Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté. Der Gott, der uns das Leben gab, gab uns auch die Freiheit.
Vous aurez besoin d'un pont provisoire. Sie werden eine provisorische Brücke brauchen.
Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on a plus d'incisives. Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat.
Je joins à cette lettre votre police d'assurance provisoire In der Anlage erhalten Sie eine Deckungsbestätigung
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
La liberté individuelle est l'âme de la démocratie. Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.
Le terroriste pour l'un est un combattant de la liberté pour un autre. Des einen Terrorist ist des anderen Freiheitskämpfer.
Une atteinte à la liberté est une atteinte à la dignité. Ein Angriff auf die Freiheit ist ein Angriff auf die Würde.
John Locke, le philosophe bien connu de la liberté, était actionnaire de la Royal African Company, qui achetait et vendait des esclaves. John Locke, der bekannte Philosoph der Freiheit, war Aktionär der Royal African Company, die Sklaven kaufte und verkaufte.
Ils moururent au nom de la liberté. Sie starben für die Freiheit.
Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée. Es ist die Pflicht einer Universität, die Freiheit der Rede und des Denkens zu sichern.
J'ai pris la liberté de l'appeler. Ich war so frei, sie anzurufen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.