Sentence examples of "fais d'une pierre deux coups" in French

<>
Comme ça, je fais d'une pierre deux coups. So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.
Faire d'une pierre deux coups Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Il fit d'une pierre deux coups. Er schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
J'ai fait d'une pierre deux coups. Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
Elle a su faire d'une pierre deux coups. Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können.
Son nouveau travail est bien payé et est tout proche. Ainsi il a vraiment fait d'une pierre deux coups. Sein neuer Job ist gut bezahlt und ganz in der Nähe. Damit hat er wirklich zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.
Je ne me le fais pas dire deux fois. Das lasse ich mir nicht zweimal sagen.
Les nombres premiers sont les nombres indivisibles qu'il est impossible de décomposer sous la forme d'une multiplication de deux nombres plus petits. Primzahlen sind unteilbare Zahlen, die nicht in Form einer Multiplikation zweier kleinerer Zahlen dargestellt werden können.
Je fais des courses tous les deux jours. Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen.
Je fais une promenade un jour sur deux. Ich mache jeden zweiten Tag einen Spaziergang.
Un âne ne trébuche pas deux fois contre la même pierre Wo sich der Esel einmal stößt, da nimmt er sich immer in acht
La raison de deux personnes surpasse celle d'une seule. Der Verstand von zwei Personen übertrifft den von einer.
Dans ce chapitre on va introduire deux méthodes numériques pour le calcul des valeurs propres d'une matrice. In diesem Kapitel werden wir zwei numerische Verfahren zur Berechnung der Eigenwerte einer Matrix einführen.
Il me donne des coups de pied ! Er tritt mich!!
Ce pont est de pierre. Diese Brücke ist aus Stein.
Le lac était entouré d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Examine les deux côtés du panneau. Besieh dir den Schild von beiden Seiten.
Je me fais du souci au sujet de sa mauvaise santé. Ich bin um seinen schlechten Gesundheitszustand besorgt.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
Ces principes doivent constituer la pierre angulaire de notre politique environnementale et énergétique. Diese Prinzipien müssen die Eckpfeiler unserer Umwelt- und Energiepolitik sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.