Exemplos de uso de "gardé" em francês com tradução para o alemão

<>
Elle a gardé le secret pour elle-même. Sie behielt das Geheimnis für sich.
Ils ont gardé leur amour secret. Sie hielten ihre Liebe geheim.
Le parking, est-il gardé? Ist der Parkplatz bewacht?
Ton secret sera bien gardé. Ich werde dein Geheimnis hüten.
Il l'a gardé secret. Er hat es geheim gehalten.
Gardez ces règles en tête. Behaltet diese Regeln im Hinterkopf.
Garde dimanche prochain de libre. Halte nächsten Sonntag frei.
Les soldats cubains gardaient les rues. Kubanische Soldaten bewachten die Straßen.
La bonne garde le lit. Das Dienstmädchen hütet das Bett.
Garde-toi de la colère d'un homme débonnaire. Hüte Dich vor dem Zorn eines sanftmütigen Mannes.
Ce lait peut se garder deux jours. Diese Milch hält sich zwei Tage.
Tu devrais garder tes objets de valeur dans un endroit sûr. Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren.
De nos jours on ne trouve plus de trésors, étant donné que les gens gardent leurs valeurs dans un coffre-fort et plus dans des boîtes aux trésors. Heutzutage findet man keine Schätze mehr, da die Leute ihren Schmuck im Tresor aufbewahren und nicht mehr in der Schatzkiste.
Gardez mes paroles en mémoire. Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis.
Le café me garde éveillé. Der Kaffee hält mich wach.
À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée. Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.
Si les chats gardent les chèvres, qui attrapera les souris? Wenn die Katzen Ziegen hüten, wer wird dann die Mäuse fangen?
Garde-toi d'un homme qui peut sourire en colère ! Hüte dich vor einem Mann, der im Zorne lächeln kann!
Gardez l'œil sur elle. Behalte sie im Auge!
Nous devons garder les mains propres. Wir müssen die Hände sauber halten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!