Sentence examples of "gouvernement démocratique" in French

<>
Kinshasa est la capitale de la République Démocratique du Congo. Kinshasa ist die Hauptstadt der Demokratischen Republik Kongo.
Le gouvernement de ce pays oppresse sa population. Die Regierung dieses Landes unterdrückt seine Bevölkerung.
Ça doit paraître démocratique, mais nous devons avoir tout en mains. Es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben.
Le nouveau gouvernement promit d'éloigner la corruption du pays. Die neue Regierung versprach, die Korruption aus dem Land zu entfernen.
L'Espagne est un pays démocratique depuis 1975. Spanien ist seit 1975 ein demokratisches Land.
Les dépenses du gouvernement filent de manière débridée. Die Ausgaben der Regierung fließen ein bisschen zu zügellos.
Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe. Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte.
Le gouvernement ne fait pas de son mieux pour résoudre le problème du logement. Die Regierung tut nicht ihr Bestes, um das Wohnraumproblem zu lösen.
Le gouvernement a tendance à contrôler les médias de masse. Die Regierung neigt dazu, die Massenmedien zu kontrollieren.
Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national. Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple. Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.
Notre gouvernement a concocté là une belle chatière fiscale ! Na, da hat unsere Regierung aber ein schönes Steuerschlupfloch geschaffen!
Le gouvernement a fait passer la loi au parlement. Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht.
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. Die aktuelle Regierung hat viele Probleme.
Dans ce pays, le gouvernement contrôle les prix. In diesem Land kontrolliert die Regierung die Preise.
Des victimes de l'ouragan reçurent de l'aide financière du gouvernement. Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung.
Est-ce que ça ne serait pas plus simple que le gouvernement dissolve le peuple et s'en choisisse un autre ? Wäre es da nicht einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte sich ein anderes.
Une proposition du gouvernement est de distribuer des préservatifs dans les lycées. Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen.
Le gouvernement devrait s'activer à refréner l'inflation. Die Regierung sollte sich bemühen, die Inflation zu zügeln.
Notre gouvernement nous laisse tomber. Unsere Regierung lässt uns hängen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.