Exemples d’usage de "hôtels" en français avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous28 hotel28
Les hôtes internationaux des hôtels opinent très souvent de la tête en souriant. Internationale Gäste in den Hotels nicken sehr oft bejahend mit dem Kopf und lächeln.
Sommes-nous dans le même hôtel ? Sind wir im gleichen Hotel?
M'accompagnes-tu à mon hôtel ? Fährst du mich zu meinem Hotel?
Veuillez me conduire au Grand Hôtel. Bringen Sie mich bitte zum Grand Hotel.
"Où séjournez-vous ?" "Dans cet hôtel." "Wo halten Sie sich auf?" "In jenem Hotel."
Cet hôtel se situe sur une colline. Das Hotel liegt auf einem Hügel.
Les chambres dans cet hôtel sont frustes. Die Zimmer in diesem Hotel sind recht schlicht eingerichtet.
Son hôtel est juste la porte à côté. Bis zu ihrem Hotel ist es nur ein Katzensprung.
Connaitrais-tu un hôtel bon marche à proximité ? Kennst du ein billiges Hotel hier in der Nähe?
Je cherche un hôtel convenable près de l'aéroport Ich suche ein Hotel in der Nähe des Flughafens, das meinem Bedürfnissen entspricht
L'année prochaine, sera construit ici un nouvel hôtel. Nächstes Jahr wird hier ein neues Hotel gebaut.
Quel est le numéro de télécopie de cet hôtel ? Wie ist die Faxnummer für diese Hotel?
Y a-t-il un hôtel près d'ici ? Gibt es hier in der Nähe ein Hotel?
Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché. Wir übernachteten in einem billigen Hotel.
Connais-tu un hôtel bon marché dans le coin ? Kennst du ein billiges Hotel hier in der Nähe?
Quels sont les coûts de nuitée dans cet hôtel ? Wie sind die Übernachtungskosten in diesem Hotel?
Les toilettes dans cet hôtel sont de toute première classe ! Das Klo hier im Hotel ist allererste Klasse!
Je suis obligé d'annuler ma réservation dans votre hôtel Ich muss meine Reservierung in Ihrem Hotel rückgängig machen
Elle est à son hôtel, à l'heure qu'il est. Sie ist gerade in ihrem Hotel.
Y a-t-il un court de tennis dans cet hôtel ? Gibt es in diesem Hotel einen Tennisplatz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !