Exemples d’usage de "jusqu'à demain" en français avec traduction en allemand

<>
Attends jusqu'à demain matin. Warte bis morgen.
Attendez jusqu'à demain matin. Warten Sie bis morgen.
Il a décalé son départ jusqu'à demain. Er hat seine Abreise auf morgen verschoben.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Je partis en train jusqu'à Kyoto. Ich fuhr mit dem Zug bis nach Kyoto.
Je dois partir tôt demain. Ich muss morgen früh losgehen.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.
Viendras-tu demain pour déjeuner ? Kommst du morgen zum Mittagessen?
Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon. Das ist erst einmal nur ein Verdacht.
Il quittera Chicago demain. Er verlässt morgen Chicago.
Selon le bulletin météo, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude. Laut Wetterbericht wird es heute bis zu 32 Grad. Das wird ein heißer Tag.
Appelez-moi demain à neuf heures. Ruf mich morgen um neun an.
Jusqu'à quelle distance pourrais-tu accepter une relation à distance ? Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren?
Je t'appelle demain matin à 8 heures. Ich rufe dich morgen früh um 8 Uhr an.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. Er schlich herum zur Hintertür.
Je dois écrire une lettre, mais je ne m'y mettrai pas avant demain. Ich muss einen Brief schreiben, aber ich komme nicht vor morgen dazu.
Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100. Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
Il est possible qu'elle vienne demain. Es ist möglich, dass sie morgen kommt.
La police la suivit jusqu'à Paris. Die Polizei verfolgte sie bis Paris.
S'il pleut demain, je ne viens pas. Wenn es morgen regnet, komme ich nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !