<>
no matches found
Le chat est très mignon. Die Katze ist sehr niedlich.
Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents. Je alberner ein Kind ist, um so goldiger erscheint es seinen Eltern.
Ce bébé pingouin est trop mignon ! Dieses Pinguinbaby ist so niedlich!
Tu es un garçon tellement mignon ! Du bist so ein niedlicher Junge!
Celui-la, là-bas, est vraiment mignon. Der da drüben ist wirklich niedlich.
Tu es à la fois mignon et gentil. Du bist beides, niedlich und nett.
Elle est davantage mignonne que belle. Sie ist eher niedlich als schön.
Ils étaient si mignons tous les deux ! Sie waren so niedlich, diese Beiden.
Être mignon a aussi ses désavantages. Hübsch zu sein hat auch seine Nachteile.
Robin est vraiment mignon quand il dort. Robin ist ja so süß, wenn er schläft.
Il est intelligent et surtout il est mignon. Er ist klug und weiter, er ist schön.
C'est le garçon le plus mignon en ville. Er ist der süßeste Junge in der Stadt.
Cookie est le plus mignon de tous les chiens. Cookie ist der schönste aller Hunde.
Tu es à la fois très mignon et très sympa. Du bist beides, sehr hübsch und nett.
Il est vraiment mignon et j'aime donc bien travailler avec lui. Er ist richtig süß, also arbeite ich gern mit ihm.
En raison d'une allergie, nous cédons un mignon furet castré pour une somme symbolique. Aufgrund einer Allergie geben wir ein süßes, kastriertes Frettchen gegen Schutzgebühr ab.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how