Verwendungsbeispiele von "moustache en guidon de vélo" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
C'est certes un vieux vélo, mais mieux que pas de vélo du tout. Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines.
Elle s'est blessée au pied en tombant de vélo. Sie verletzte sich am Fuß, als sie vom Fahrrad fiel.
Elle ne sait pas encore faire de vélo. Sie kann noch nicht Fahrrad fahren.
Ne possèdes-tu pas de vélo ? Besitzt du kein Fahrrad?
Tom laisse pousser sa moustache. Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.
On m'a volé mon vélo. Mir wurde mein Rad gestohlen.
Ça m'a pris beaucoup de temps de faire pousser cette moustache touffue. Ich habe viel Zeit gebraucht, um diesen buschigen Schnurrbart zu züchten.
J'en ai marre de circuler en vélo. Ich habe es satt mit dem Fahrrad zu fahren.
Il a rasé sa moustache. Er hat seinen Schnauzbart abrasiert.
Avez-vous envie de partir en balade à vélo ? Haben Sie Lust auf eine Fahrradtour?
Il descendit de la montagne sur son vélo. Er kam auf seinem Rad den Berg herunter.
Ce vélo est à moi. Das Fahrrad gehört mir.
Je préfère aller à pied que de rouler en vélo. Ich gehe lieber zu Fuß als Rad zu fahren.
Je te donnerai un vélo pour ton anniversaire. Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.
Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée. Ich muss mein Fahrrad schieben, da einer der Reifen platt ist.
J'ai lubrifié le vélo avec de l'huile. Ich habe das Fahrrad mit Öl geschmiert.
Le synthétiseur, c'est comme le vélo, ça ne s'oublie pas. Keyboard spielen ist wie Fahrrad fahren, das verlernt man nicht.
Nous aimons tous faire du vélo. Wir fahren alle gern Rad.
Bas les pattes de mon vélo ! Lass die Finger von meinem Fahrrad.
Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo. Ich konnte es mir nicht leisten, ein Fahrrad zu kaufen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!