<>
no matches found
Vous avez l'air occupé. Sie sehen beschäftigt aus.
S'est-on occupé de vous ? Hat man sich um euch gekümmert?
Je l'ai appelée mais c'était occupé. Ich habe sie angerufen, aber es war besetzt.
Je ne suis pas occupé. Ich bin nicht beschäftigt.
Mon père est toujours occupé. Mein Vater ist ständig beschäftigt.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Le poste de secrétaire était-il déjà occupé ? Wurde die Sekretärposition bereits besetzt?
Il est toujours très occupé. Er ist immer sehr beschäftigt.
Je suis occupé aujourd’hui. Ich bin heute beschäftigt.
J'étais très occupé hier. Ich war gestern sehr beschäftigt.
Es-tu occupé aujourd'hui ? Bist du heute beschäftigt?
« Dieudonné est-il occupé ? » « Oui. » "Ist Ken beschäftigt?" "Ja."
J'étais occupé depuis hier. Ich bin seit gestern beschäftigt.
Tu as l'air occupé. Du siehst beschäftigt aus.
Combien de temps étais-tu occupé ? Wie lange warst du beschäftigt?
Il était très occupé cette semaine. Er war diese Woche sehr beschäftigt.
J'étais occupé jusqu'à présent. Ich war bis jetzt beschäftigt.
Je serai occupé la semaine prochaine. Nächste Woche bin ich beschäftigt.
Es-tu occupé à l'instant ? Bist du im Moment beschäftigt?
Je suis occupé pour le moment. Ich bin zurzeit beschäftigt.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how